Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hậu thuộc địa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hậu thuộc địa" translates to "post-colonial" in English. This term is often used to describe the period or state of a country after it has gained independence from colonial rule.

Basic Explanation
  • Meaning: "Hậu thuộc địa" refers to the time after a country has been under foreign control and has regained its sovereignty. This period is marked by efforts to rebuild the nation, establish a new identity, and often deal with the impacts left by colonialism.
Usage Instructions
  • You can use "hậu thuộc địa" when discussing historical contexts, especially in relation to countries that were colonized and later became independent.
  • It can also be used in academic discussions about literature, politics, and cultural studies, focusing on the effects of colonialism.
Example
  • "Việt Nam đã trải qua thời kỳ hậu thuộc địa sau khi giành độc lập vào năm 1945." (Vietnam went through the post-colonial period after gaining independence in 1945.)
Advanced Usage

In more advanced discussions, "hậu thuộc địa" can also refer to the ongoing cultural, social, and political effects that colonialism has on a nation, even after it has gained independence. This can include topics like neocolonialism, identity struggles, and socio-economic challenges.

Word Variants
  • "Thời kỳ hậu thuộc địa" (post-colonial period)
  • "Văn học hậu thuộc địa" (post-colonial literature)
Different Meanings

While "hậu thuộc địa" primarily refers to the period after colonial rule, in some contexts, it can also encompass discussions about the lingering effects of colonialism on culture, society, and politics.

  1. Post-colonial
    • Thời kỳ hậu thuộc địa
      Post-colonial period

Comments and discussion on the word "hậu thuộc địa"